Herzlich willkommen!
Im Folgenden stelle ich Ihnen kurz mein Service- und Leistungsprofil vor:
Die Sprache ist das mächtigste Kommunikationsmittel, das wir haben - sofern man sie richtig gebraucht. Sie wollen verstanden werden, und Sie wollen mit dem, was Sie sagen oder schreiben, eine bestimmte Wirkung erzielen. Grammatikalische und orthografische Korrektheit sind nur die Minimalanforderungen, die ein Text erfüllen muss. Wenn er eine WIRKUNG erzielen soll, muss der Stil zum Adressaten passen, der Ausdruck zum Inhalt. In der Wortwahl spiegelt sich das Selbstverständnis des Schreibenden und im Fluss des Textes die Stringenz des Gedankens. - Und nur, wenn das alles zu einander passt, ist ein Text entstanden, der den Leser Angebote Sämtliche Textsorten, von Brief über Pressetext und Kundenzeitschrift bis zum Website Content. Ausnahme: Werbeslogans und Reden. Reden schreibe ich nur für Menschen, von deren Wesen und Arbeit ich eine gewisse Kenntnis habe, folglich zunächst nicht für Neukunden. Besondere Kompetenz Corporate Speech. Zum längst selbstverständlich gewordenen Corporate Design gehört eigentlich zwangsläufig auch eine Corporate Speech, eine Firmensprache, die in Diktion und Stil das Selbstverständnis und die Eigenart des Unternehmens widerspiegelt. Wenn jeder Mitarbeiter und jede Mitarbeiterin so schreibt, wie ihm bzw. ihr die Feder gewachsen ist, kommt Firmenidentität nicht zustande. – Corporate Speech mit Wörterbuch, Textbausteinen und Formulierungshilfen ist keine Gängelung, sondern wird von Ihren Mitarbeitern und Mitarbeiterinnen dankbar angenommen. Übersetzungen (Englisch, Arabisch) Übersetzungen m ü s s e n von Muttersprachlern der Zielsprache gemacht oder zumindest genau kontrolliert werden, alles andere kann nicht perfekt werden. Ich arbeite mit solchen zusammen. Bei Übersetzungen ins Englische und Arabische prüfe ich vorher den Ausgangstext, vor allem auf Klarheit und Eindeutigkeit und überarbeite ihn gegebenenfalls nach Rücksprache mit Ihnen. Übersetzungen vom Englischen oder Arabischen ins Deutsche werden von mir redigiert, in Absprache mit dem Übersetzer. Preise In aller Regel mache ich nach Prüfung eines Auftrags ein Festpreisangebot, damit Sie genau wissen, woran Sie sind. Zur ersten Groborientierung für Sie: Stundensatz 65,- €, Tagessatz 400,- €, Zeilensatz 3,- €. Qualifikation Nach dem Studium von Germanistik, Philosophie und Geschichte an den Universitäten Köln und Freiburg/Br. habe ich ein Gymnasialreferendariat abgeschlossen und anschließend eine journalistische Ausbildung beim (damaligen) Südwestfunk Baden Baden. An die fünfzehn Jahre war ich in leitenden Stellungen der Öffentlichkeitsarbeit mittelständischer Unternehmen tätig. Referenzen Hier eine Auswahl aus ganz verschiedenen Bereichen: Abfallwirtschaft Rendsburg-Eckernförde, ein kommunaler Dienstleister mit 250.000 Kunden. www.awr.de (Websitetexte weitgehend von mir) Ansprechpartner: GF Ralph Hohenschurz-Schmidt. Service Plus GmbH Neumünster, ein großer Unternehmensdienstleister im EON-Hanse-Verbund. www.service-plus-gmbh.de (Websitetexte von mir) Ansprechpartner: GF Frank Spreckels oder Abt.Ltrn. Barbara Bruhn. Christiane Delfs-Findeisen, Märchererzählerin. www.maerchen-machen-mut.de (Websitetexte von mir) Trennlogistik Flensburg, ein Beratungs- und Verkaufsunternehmen. www.trennlogistik-flensburg.de (Websitetext nur teilweise von mir [Sie werden es merken, falls Sie reinschauen]) Ansprechpartner Hr. Jörg Braasch. Weitere Informationen? Schauen Sie bitte unter www.wort-und-wirkung.de nach, oder rufen Sie mich schlicht an: 0431 8880780.
|